"Josette" de Clarisse Lachmann. (c) Versant Sud Jeunesse.
Plusieurs des douze spécialistes ont des noms qui sonnent familièrement à nos oreilles:
- la Belge Brigitte Van den Bosch des Ateliers du Texte et de l'Image à Liège
- la critique française spécialisée en littérature illustrée Sophie Van der Linden (lire ici), régulièrement présente en Belgique
- l'incontournable Américain Leonard S. Marcus, historien de la littérature de jeunesse, auteur et critique
- la Japonaise Yukiko Hiromatsu, auteure, critique et commissaire indépendante, grande habituée des jurys et des sélections (lire ici)
- le professeur britannique d'illustration à Cambridge Martin Salisbury
- la traductrice et éditrice coréenne Jiwone Lee
- l'Italienne Ilaria Tontardini de l'association culturelle Hamelin
- la Suédoise Ulla Rhedin, jurée de l'exposition des illustrateurs de Bologne et du prix Astrid Lindgren
- l'Allemand Bernd Mölck-Tassel, habitué des prix et des jurys
- le Vénézuélien Fanuel Hanán Díaz, familier des jurys de Bratislava et du prix Andersen
- le professeur chinois Fang Weiping, critique et essayiste
- l'Ukrainienne Yuliia Kozlovets, ancienne libraire, coordonnatrice d'un important festival à Kiev et membre du jury des BolognaRagazzi Awards 2022
Cent titres donc! Parmi eux, trente-trois sont actuellement connus du public francophone, qu'ils aient été créés en français ou qu'ils aient été traduits ou adaptés. Allez-vous les reconnaître? Réponses en fin de note. Bien sûr, il y en a d'autres qui vont nous parvenir en français et qui sont en cours de traduction.
Autre question, combien de ces cent titres apparaissent-ils dans les quarante finalistes des prix IBBY Belgique francophone 2023 (lire ici). Réponse: quatre!
Au passage, on remarque que Hélium a choisi quatre titres, les Fourmis rouges, La Joie de lire et Cambourakis trois, MeMo, La Partie, Seuil Jeunesse et L’Étagère du bas deux, les autres maisons d'édition n'ayant qu'un titre. Six titres figurent ici et dans l"Incroyable bibliothèque BRAW 2024" (lire ici), - quatre en français
- Didier Cornille, "A toi de jouer!" (Hélium, France, 2023)
- Junko Nakamura, "Chez Bergamote" (MeMo, France, 2023)
- Clémence Sabbagh, Teresa Arroyo Corcobado, "Mauvaise graine" (Maison Eliza, France, 2023)
- Émilie Leduc, "La soupe au lait" (Monsieur Ed, Canada, 2023)
- Emma Virke, Emelie Östergren, " Presenten" (Lilla Piratförlaget, Suède, 2023)
- Spider, "It's ok to cry" (Orecchio acerbo, Italie, 2023)
- "Kintsugi", d'Issa Watanabe (Libros del Zorro Rojo, Espagne, 2023), prix BRAW 24 en fiction (lire ici)
- "Chut, ça pousse", de JuLi Litkei (La Joie de lire, Suisse, 2024)
- "Alle sammen reisen" (Tout le monde voyage), de Kristin Roskifte (Magikon Forlag, Norvège, 2023); on lui doit "Tout le monde compte", traduit par Aude Pasquier (Casterman, Belgique, 2019)
- "Dans les bois" ("I Skogen"), d'Eva Lindström (traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis, France, 2023)
- "Waar is winter?", de Gerda Dendooven (Querido, Belgique, 2023)
- "L'étrange collection de Mamita", de Thomas Medard et Lisbeth Renardy (Les Fourmis Rouges, France, 2023)
- "Où allons-nous?", de Katerina Voronina (La Pastèque, Canada, 2024)
- "Qui a chipé le soleil?", d'Alice Kolb (Hélium, France, 2024)
- "Le goût de la pluie", de Laurent Moreau (Hélium, France, 2023)
- "Comment naissent les arbres", de Charles Berbérian (La Martinière Jeunesse, France, 2023)
- "La promenade du chat" ("Katt Promenaden"), de Sara Lundberg (traduit du suédois par Jean-Baptiste Coursaud, Seuil Jeunesse, France, 2024)
- "La soupe au lait", d'Emilie Leduc (Monsieur Ed, Canada, 2023)
- "La marche du mulot" ("The Walk of the Field House"), de Nadine Robert et Valerio Vidali (Comme des géants, Canada, 2024)
- "Merci", d'Icinori (La Partie, 2023)
- "Un tour du monde en papier" ("A volta ao mundo em papel"), de Martina Manya (traduit du portugais par Alain Serres, Rue du Monde, France, 2023)
- "Chez Bergamote", de Junko Nakamura (MeMo, 2023)
- "La saison des provisions", de Fleur Oury (Les Fourmis rouges, France, 2023)
- "Plus de gâteaux!" (Kakorna Äe Slut!), d'Ulrika Kestere (traduit du suédois par Marianne Ségol-Samoy, L'Étagère du bas, France, 2023)
- "Frères", de Marie Le Cuziat et Hua Ling Xu (L'Étagère du bas, France, 2023)
- "Ulysse", d'Alexandra Pichard (Les Fourmis rouges, France, 2023)
- "Un enfant comme un jardin", de Beatrice Masini et Francesca Ballarini (La Joie de lire, Suisse, 2024)
- "A toi de jouer", de Didier Cornille (Hélium, France, 2023)
- "La mer, la nuit", de Carine Prache (Hélium, France, 2024, à paraître)
- "Le grand livre des contes", de Jean-Jacques Fdida et Juliette Barbanègre (Seuil Jeunesse, France, 2023)
- "Pour demain et bien plus loin", de Germano Zullo & Albertine (La Joie de lire, Suisse, 2023)
- "Mira à l'école des grands" (Miras stora skoldag), de Stina Klintberg & David Henson (traduit du suédois par Catherine Renaud, Cambourakis, 2023)
- "Mon chien et moi" (My dog and I), de Felicita Sala et Luca Tortolini (traduit de l'anglais par Géraldine Chognard, Cambourakis, 2024)
- "La nuit, tous les chats...", de Claire Garralon (MeMo, France, 2023)
- "Josette", de Clarisse Lochmann (Versant Sud Jeunesse, Belgique, 2024)
- "Nuit de chance", de Sarah Cheveau (La Partie, France, 2023)
- "Mauvaise graine", de Clémence Sabbagh et Teresa Arroyo Corcobado (Maison Eliza, France, 2023)
- "Traversée", de Louise Heugel (Editions Courtes et Longues, France, 2023)
- "Le bleu du ciel", de Maylis Daufresne et Teresa Arroyo Corcobado (Editions Cépages, France, 2023)