Blueberry Girl, Neil Gaiman et Charles Vess

Par Sevxilian

Ce très beau livre m’a été offert pour mon anniversaire, avec un recueil de citations de Shakespeare.

En voyant la couverture, j’ai pensé qu’il s’agissait d’un cadeau pour ma fille. On dirait un livre pour enfant.

Mais en fait, ce magnifique album s’adresse bien plus aux parents, et surtout aux mamans.


Making of: La petite fille myrtille est un poème qui a été écrit par Neil Gaiman lorsque son amie, la chanteuse Tori Amos (que j’adoooore – si vous ne la connaissez pas encore, google est votre ami! Tiens, je vais vous faire une petite récap sur elle à la fin de cet article, na!) lui a appris qu’elle était enceinte.

Tori a appelé Neil, et lui a dit « Neil, j’attends une petite fille, est-ce que tu voudrais écrire un poème pour elle? Peut-être une prière? Pour l’instant, on l’appelle

Myrtille… ». Il a donc écrit ce magnifique poème, que les parents de la petite fille ont accroché au dessus de son berceau. Lorsqu’elle est née, ils ont cessé de l’appeler Myrtille, et lui ont donné le nom de Natashya.

Quant à Neil, il a accroché le poème sur un placard, chez lui, et quand ses amis le lisaient, ile lui en demandaient une copie pour une amie enceinte. Il l’a copié, et copié tant de fois… Un jour, c’est Charles Vess, avec lequel il avait collaboré sur le tournage du film Stardust, qui l’a lu, et qui lui a proposé de l’illustrer.

C’est comme cela que ce très beau poème, dédié à toutes les mères et toutes les filles, a été mis en images de manière onirique et poétique, et qu’un album en a été fait (ce qui signifie que Neil n’a plus à le recopier!).


Le texte: Comme il s’agit d’un poème, donc d’un court texte, je vous le mets tout entier afin que vous puissiez l’apprécier pleinement (ainsi qu’une traduction en français).

Texte original:

Ladies of light and ladies of darkness and ladies of never you mind,
This is a prayer for a blueberry girl.
First, may you ladies be kind.
Keep her from spindles and sleeps at sixteen,
Nightmares at three or bad husbands at thirty,
These will not trouble her eyes.
Dull days at forty, false friends at fifteen–
Let her have brave days and truth,
Let her go places that we’ve never been, trust and delight in her youth.


Ladies of grace and ladies of favor and ladies of merciful night,
This is a prayer for a blueberry girl.
Grant her your clearness of sight.
Words can be worrisome, people complex, motives and manners unclear,
Grant her the wisdom to choose her path right, free from unkindness and fear. Let her tell stories and dance in the rain, somersault, tumble & run,
Her joys must be high as her sorrows are deep.
Let her grow like a weed in the sun.
Ladies of paradox, ladies of measure, ladies of shadow that fall,
This is a prayer for a blueberry girl.
Words written clear on a wall.
Help her to help herself, help her to stand, help her to lose and to find,Teach her we’re only as big as our dreams.
Show her that fortune is blind.
Truth is a thing she must find for herself, precious and rare as a pearl.
Give her all these and a little bit more:
Gifts for a blueberry girl.

Traduction:

Dames de lumière et dames des ombres et dames de ne t’en fais pas,

Voici une prière pour une petite fille myrtille.

D’abord, soyez gentilles.

Gardez-la des fuseaux et du sommeil à seize ans,

Des cauchemars à trois ans ou des mauvais maris à trente,

Ces choses là ne viendront pas entraver son regard.

Des journées insipides à quarante, des faux amis à quinze –

Donnez lui des jours de courage et la vérité,

Menez-la où nous ne sommes jamais allés, vers la confiance et le ravissement dans sa jeunesse.

Dames de grace et dames de faveur et dames de la nuit clémente,

Voici une prière pour une petite fille myrtille.

Donnez-lui votre clairvoyance.

Les mots peuvent être inquiétants, les gens complexes, les tenant et les aboutissants pas très clairs,

Donnez-lui la sagesse de choisir correctement son chemin, libre de toute méchanceté et peur. Faites qu’elle raconte des histoires et qu’elle danse sous la pluie, saute, vacille et courre,

Ses joies doivent atteindre des sommets car ses chagrins sont si profonds.

Faites-la pousser comme une mauvaise herbe au soleil.

Dames de paradoxe, dames de mesure, dames de l’ombre qui tombe,

Voici une prière pour une petite fille myrtille.

Des mots écrits clairement sur le mur.

Aidez-la à s’aider elle-même, aidez-là à se tenir sur ses pieds, aidez-la à perdre et trouver,

Apprenez-lui que nous sommes grands dans la mesure de la grandeur de nos rêves.

Montrez-lui que le destin est aveugle.

La vérité est une chose qu’elle doit trouver pour elle-même, précieuse et rare, telle une perle.

Donnez-lui tout ceci, et même un petit peu plus:

Des cadeaux pour une petite fille myrtille.


Mon avis: comment ne pas être touchée par ce texte et par les magnifiques images qui l’accompagnent? Au fil des pages, on voit la Myrtille grandir, apprendre, rêver, plonger, explorer la vie. Elle prend toutes les apparences possibles et imaginables, blonde, brune, rousse, la peau claire ou foncée, car toutes les petites filles sont des Myrtilles.

Les déesses veillent sur elle sans pour autant rien forcer. Elles la guide sans la brusquer, lui laissant l’opportunité de faire ses propres erreurs et d’apprendre par elle-même.

C’est une ode magnifique au lien mère-fille. J’aurai tellement aimé recevoir cet album lorsque j’étais enceinte!

Les illustrations de Charles Voss mettent en avant la tendresse entre une mère et son enfant, et le lien qui nous uni à la nature, nous rappelant que nous faisons partie d’un grand tout.

La Myrtille est toujours accompagnée d’une nuée d’oiseaux, de poissons, de cétacés et d’instectes, qui veillent sur elle. Par moment elle m’a fait pensé à Tippi, cette petite fille qui a grandit en Afrique avec ses parents reporters, et qui n’avait pas peur des animaux. Seule Tippi pouvait s’apporcher des lions sans crainte de se faire dévorer toute crue, et les animaux l’acceptaient.

La Myrtille est pareille à Tippi. La nature n’est pas un environnement hostile, mais un écrin qui la protège. Elle en fait partie.

La première illustration du livre montre une femme enceinte, avec sa main reposant sur son ventre arondi. C’est elle qui prie pour sa petite fille à naître. La mère s’imagine les difficultés que sa fille va rencontrer dans la vie, espérant qu’elles ne seront pas trop dures. Elle ne connait aps encore le visage de sa fille, donc elle se la représente tantôt d’une manière, tantôt d’une autre.

La dernière illustration vient mettre un point final à cette prière, la Myrtille étant née. On y voit la maman serrant sur son coeur son bébé, sur une île, autour de laquelle les animaux terrestres, aériens et marins tournent. La mère et la fille sont protégées par la nature tout en en faisant partie. Ce moment sacré de la naissance est compris et protégé par la nature.

Bref, je suis plus que conquise par cet ouvrage, très poétique, que ce soit au niveau du texte ou des illustrations. Son thème, l’attente d’un enfant, mais aussi la relation mère-fille, parlera, sans aucun doute, à toutes les femmes.


Les auteurs:

Charles Vess est un peintre et illustrateur  américain de fantasy. Neil Gaiman est né au Royame-Uni, et vis maintenant aux Etats-Unis. Ils sont collaboré sur le projet Stardust, qui fut d’abord un livre, avant d’être adapté au cinéma avec Michelle pfeifer, robert de Niro et Calire Danes.

Vous pouvez en apprendre plus sur ces deux artistes prolifiques sur leurs sites respectifs: Charles Vess et Neil Gaiman


L’inspiration: Tori Amos est une chanteuse américaine controversée, dont les thèmes de prédiclection sont la relogion et la mythologie. A l’aise avec son corps et sa sexualité, elle met mal à l’aise les gens bien pensants et prudes.

Son morceau le plus célèbre reste sans conteste « Crucify Myself ». Elle joue du piano de manière impudique, faisant corps avec son instrument (sans mauvais jeu de mots, hein! Il faut vraiment la voir en concert, elle est époustouflante).

C’est sa grossesse qui a inspiré les auteurs pour ce livre. Sa fille Natashya a maintenant 14 ans, et a collaboré sur un titre avec sa mère.

Vous pouvez consulter le site de Tori Amos pour en savoir plus sur elle.

Cliquer pour visualiser le diaporama.

Produits dérivés: une très jolie vidéo a été réalisée à partir des illustrations de Charles Vess. Le texte est lu par Neil Gaiman.