Pour moi, la couverture fait un roman, presque autant que son intérieur. Alors oui, si la couverture ne reflète pas le contenu de l’histoire, je suis déçue. C’est la couverture qui me décide – ou non – à acheter un roman, avant même le résumé. Mais si certains romans gardent leurs couvertures en étant traduits et édités dans des langues étrangères, d’autres prennent un tournant totalement différent. Alors j’ai eu l’idée d’un « rendez-vous » totalement libre, « un roman, mille couvertures », pour partager avec vous ces découvertes, et délibérer sur les plus belles couvertures.
La saga a été éditée une première fois aux Etats-Unis, avec des couvertures très similaires de notre version française à nous, puis une seconde fois. Sur la première édition, des torses nus censés représenter Garrett, Logan, Dean et Tucker, et sur la deuxième, Hannah, Grace, Allie et Sabrina.
Pour tout dire, j’en ai assez des couvertures de torses nus, ça ne nous apprend pas grand chose sur la teneur du récit et franchement, ça n’apporte rien. Donc je n’ai pas du tout accroché avec les couvertures françaises, ou la première édition américaine. Pour la ré-édition, je préfère, j’aime beaucoup le fait qu’on retrouve les quatre filles dans chacune des couvertures, mais la troisième, celle de The Score, ne m’a pas convaincue.
Les couvertures françaises, qui utilisent les mêmes images que les versions originales sauf pour The Goal, n’ont rien de bien innovant :
La Saga d’Elle Kennedy m’est venue à l’esprit pour inaugurer ce rendez-vous lorsque Jade (son blog ici) nous a montré les magnifiques couvertures brésiliennes de Off Campus, que vous pouvez retrouver en dernier, tout en bas de l’article. Je trouve qu’elle reflètent beaucoup plus l’esprit de la saga, et de chaque roman en particulier, que les couvertures françaises, ou même que les couvertures américaines originales (avant ré-édition).
Juste au-dessus, ce sont les couvertures allemandes. La deuxième correspond beaucoup à l’esprit, la dernière aussi, mais je ne suis pas vraiment convaincue pour The Deal et The Score…
Pour les couvertures italiennes, que j’aurais pu apprécier, un détail m’a dérangée : que les mêmes « acteurs » soient sur les quatre couvertures. Pour moi, la couverture représente le roman, même si les acteurs ne doivent pas ressembler trait pour trait au personnage, ils les représentent, et le fait d’avoir les mêmes personnes est embêtant. J’ai aussi trouvé que l’ambiance était trop « noire » pour des romances comme celles-ci, qui se veulent plutôt légères.
La version espagnole me plaît beaucoup plus, puisque les couvertures nous vendent des histoires d’amour légères, des romances toutes en couleurs.
Et je termine ce tour des versions étrangères par ma préférée : les couvertures brésiliennes. Je trouve qu’elles ont un petit quelque chose en plus par rapport aux autres. Vous l’avez peut-être reconnue, l’image de la couverture de O jogo (The Score) est la même que celle utilisée pour le tome 2 de Jeux Dangereux : Le secret, de Emma Hart.
Et vous, quelles sont vos couvertures préférées pour la saga d’Elle Kennedy ? Et celles qui vous plaisent le moins ?