Encore un super livre de notre bibliothèque! Je l'ai choisi (et non pas Mademoiselle) parce que les illustrations étaient jolies, et que j'aime bien les chrysanthèmes.
Another wonderful book from our local library. I picked it (yes, I picked it, not my daughter) because I liked the drawings, and because I love chrysanthemums.
L'histoire: Chrysanthème est une petite souris absolument parfaite, et ses parents lui ont donné un prénom qui, comme elle, est absolument parfait. Chrysanthème adore son prénom, jusqu'au jour où elle commence l'école... et où tout le monde se moque de son prénom. Chrysanthème est l'objet de piques et de moqueries de la part des autres enfants de l'école, et elle ne veut plus y aller.
Un jour, une dame magnifique arrive dans l'école: c'est la professeur de musique, et toutes les petites souris sont conquises. La professeur de musique entend les autres souris se moquer de Chrysanthème, et leur demande pourquoi. Lorsqu'elle révèle qu'elle aussi a un prénom de fleur, et qu'elle pense nommer son bébé Chrysanthème s'il s'agit d'une petite fille, les petites souris retournent subitement leur veste: les noms de fleur, c'est trop bien.
Story: Chrystanthemum is a little mouse who is absolutely perfect, and as such, her parents picked an absolutely perfect name for her: Chrysanthemum. She loves her name, until the day she starts school... and everybody makes fun of her name. Chrysanthemum becomes a bullied child and she doesn't want to go to school anymore.
One day, a magnificient lady comes to school. She's the music teacher, and all the little mice at school instantly fall in love with her. The music teacher hears the other little mice making fun of Chrysanthemum, and asks them why. When she reveals that she also bears the (rather long) name of a flower, and that she wants to name her unborn child Chrysanthemum, the little mice change their mind: being named after a flower is just too cool.
Mon avis: un joli conte sur le harcèlement scolaire, et sur la mise en perspective du " pourquoi ". C'est un chouette livre, les dessins sont très beaux et il y a beaucoup de musicalité dans les phrases. Il traite d'un sujet difficile. Le rôle des adultes y est souligné comme étant primordial.
My review: It is a very nice book about bullying at school. It deals with why and how. The drawings are very beautiful and there is a lot of musicality and rhythm in the text itself. It deals with a difficult topic. The role of the adults surrounding the bullied kid is very important.
Chrysanthème est une petite souris tout ce qu'il y a de plus heureuse. Mais quand elle commence l'école, c'est le drame: tout le monde se moque de son prénom. Trop long, c'est en plus le nom d'une fleur, qui pousse dans la terre, avec les vers de terre.
Les autres enfants, sous l'égide de l'infâme Victoria (qui est donc la meneuse), vont persécuter la pauvre Chrysanthème. Elles se moquent d'elle sans cesse, lui disent qu'elle préféreraient changer de prénom plutôt que de porter le sien, font semblant de la cueillir et de lui arracher ses pétales...
La petit souris perd sa joie de vivre, malgré les câlins de ses parents et leur insistance que les autres sont justes jaloux de son si beau prénom. Mais Chrysanthème commence à douter.
J'ai trouvé que les parents ET l'institutrice ne jouaient pas un grand rôle. Les parents se contentent de dire " ne t'inquiète pas, ils sont jaloux ". Se rendent-ils vraiment compte de ce que traverse leur fille? L'institutrice remet gentillement Victoria, la meneuse des harceleurs, en place, mais n'en fait pas plus. Elle est même complice, elle sourit lorsqu'elle prononce le prénom de Chrysanthème pour la première fois. Comme les autres enfants, elle trouve ce prénom... bizarre.
L'enfant est donc laissée seule contre tous. Les adultes présents dans sa vie ne semblent pas se rendre compte du calvaire qu'elle endure chaque jour. Je pense malheureusement que c'est le cas de beaucoup d'enfants victimes de harcèlement. Cela me fait réfléchir à ma propre manière de réagir avec ma fille. Je croise les doigts pour qu'elle ne soit jamais persécutée par d'autres enfants - et qu'elle n'en persécute jamais elle-même!!
Tout change le jour où la professeur de musique arrive. Elle éblouit tous les enfants, qui essaient de se faire bien voir. Lorsqu'elle attribue le rôle d'une marguerite à Chrysanthème, c'est le fou rire général dans la classe. Une fleur dans le rôle d'une fleur, mouahaha :p
C'est là que s'opère un retournement de situation: la prof de musique prend la défense de Chrysanthème. Elle déclare qu'elle porte elle-même le nom d'une fleur, Delphinum; et comme elle est enceinte, qu'elle aimerait appeler son bébé Chrysanthème. D'un coup, avoir un nom de fleur devient trop chouette. Les enfants arrêtent d'embêter Chrysanthème et se donnent des noms de fleur: Pivoine, Hortense, Anémone...
Et le bébé est baptisé Chrysanthème, et tout est bien qui finit bien. Je ne sais pas si la prof de musique a vraiment un nom de fleur aussi, ou si elle a juste senti la détresse de Chrysanthème. En tout cas c'est la seule adulte qui ait une réaction positive et qui prend acte de ce qui se passe pour la petite souris... et dont la solution est vraiment subtile.
En faisant devenir le " handicap " de Chrysanthème quelque chose de " cool ", elle renverse la vapeur dans la cour de récré, et libère ainsi la petite souris de la torture qu'elle subit chaque jour.
L'auteur: Kevin Henkes est né le 27 novembre 1960 dans le Wisconsin, aux Etats-Unis. Il a toujours su qu'il serait illustrateur, jusqu'au jour où son professeur de littérature l'a félicité pour ses productions écrites et l'a encouragé à continuer dans cette voie. Il a alors décidé que les albums pour enfants pourraient constituer une excellente fusion de ses deux passions. Vous pouvez consulter son site web ici (en anglais).
The author: Kevin Henkes was born on November 27th, 1960, in Wisconsin, USA. He always knew he'd be an illustrator, until the day his English teacher told him he had a gift for writing. He thus decided that kid's albums were the perfect way to combine his two talents. You can learn more about him on his website.
Bonus: une vidéo de la lecture du livre (en anglais) / a video of the story, read aloud.