Comment j’ai libéré mes livres – How I freed my books

Je vous en ai parlé récemment: une boite à livres, toute neuve toute belle, vient d'être inaugurée dans mon quartier.

Ca tombe bien, parce que justement, je suis en pleine konmarisation de ma maison. Konma - quoi?? Konmarisation.

I told you the other day: there is a new book box in my neighbourhood. Which is great, really, because I am in full Konmari mode. Konma - what? Konmari!

Konmari, c'est la forme abrégée de Marie Kondo. Si vous ne la connaissez pas encore, c'est une japonnaise complètement fada du rangement, avec une philosophie bien particulière: d'abord on se débarasse du superflu, après on réorganise. Ok, rien de nouveau sous le soleil, mais là où ça devient assez intéressant, c'est qu'elle propose de ne garder que les objets qui nous " mettent en joie ".

Konmari is the pet name of Marie Kondo, a Japanese lady obsessed since childhood with sorting out stuff and organizing homes. Her philosophy: get rid of whatever doesn't " spark joy " in you, and then reorganize your home, so as to be surrounded only by things you really love.

Voilà, donc si t'as un truc que t'aimes pas, hop, tu le vires, et si t'as besoin d'un remplacement, tu remplaces par un truc que tu kiffes à 200%. Ca a très bien marché niveau serviettes de toilette, qui étaient des serviettes récup' qui nous ont bien servies, mais qu'on n'avait pas choisies et qui étaient complètement défraichies. Et rèches. Du coup, maitenant qu'on a trois sous de côté, on s'est pris de belles serviettes de toilette bien moelleuses.

So whatever you don't really like, bam! Throw it, sell it, give it away, but get rid of it; and replace it by something you really, really love 200%. It worked wonders with our old bath towels, that were given to us by other people and were old. And not soft anymore. Now that we're adults and can afford it, we got ourselves some very fluffy towels, and we love them.

Mais revenons à nos livres. Moi j'adore les livres. Je les kiffe grave, si je pouvais, mes murs seraient couverts d'étagères regorgeant de livres. Et j'étais persuadée que tous ceux que j'avais, je ne pourrais pas m'en séparer.

But let's talk about books. I love books. I love them so much, my dream would be to be surrounded by books, books, books. And I was quite convinced that all the books we had, I loved them.

Quelle surprise, donc, d'être honnête avec moi-même et de me rendre compte que certains livres... ben soit je les avais lus et ne les avais pas aimés plus que ça, soit ils trainaient dans ma bibliothèque depuis 7 ans sans avoir jamais été ouverts... et donc, ils m'encombraient.

I was thus quite surprised to realise that, if I was being honest with myself, some books... I didn't reaaally enjoy them; or worse, they were just sitting there in my bookshelf since seven years. And so, they were taking space.

Physiquement, puisque bon, Games of Throne, c'est quand même du pavé; soit mentalement, puisque je les voyais et me sentais coupable de lire plein d'autres livres sans arriver à ouvrir ceux là.

They were taking space physically, because Games of Throne, you know 😉 but they were also taking space mentally, because of the guilt. I would see these books and feel guilty that I had them for so long and was reading many other books, but not these.

Le résultat? Deux sac à courses remplis. Je suis allée les déposer dans la boite à livres de mon quartier, en trois trajets (parce que c'est tout de même un chouïa lourd, tout ça).

Result: two shopping bags, full of unwanted books. I went to free them at the book box, in three trips, because it's a bit heavy, you know :p

La méthode Konmari, c'est aussi repenser son espace, mettre en valeur les choses que l'on aime. Donc exit le meuble Ikea qui me servait plutôt d'espace de stockage littéraire, et bonjour à cette jolie bibliothèque, qui permet de bien voir tous les livres 🙂 Dans le meuble Ikea, j'avais trois rangées de livres par case, donc impossible de les voir tous!

Konmari, it's also reorganising space to make the best use of it. So we said bye to our useful but ugly Ikea storage unit, and replaced it by a proper bookshelf, in which books are displayed properly 🙂 In the Ikea thingy, there were three rows of books in each box, so it was impossible to see them all.

Petit bonus: la boite à livres est bien vivante! Lorsque j'ai déposé mon 3è paquet de livres, la boite qui était plein à crauquer hier soir avait à nouveau de l'espace de libre!

Bonus: the book box is alive! When I went this morning for the last time to put books in the box, I discover that some of my books from the day before had already been borrowed!

Je suis vraiment heureuse de savoir que mes livres vont être lus, avoir une vie, et peut-être même voyager. C'est un sentiment magique, que de se rendre compte que l'on contribue à la vie culturelle de son quartier!

I am very happy to know that my books will be read, have a second life, and maybe even travel. It is such a great feeling to know that I am contributing to the cultural life of my neighboorhood!

Quand je suis arrivée / après mon 1er passage / après mon 2è passage

When I arrived / after my first book drop off / after my second book drop off