Ragnar Jónasson : Dix âmes, pas plus

Par Lebouquineur @LBouquineur

Ragnar Jónasson, né en 1976 à Reykjavik, en Islande, est un écrivain islandais, auteur de romans policiers. Avocat et enseignant le droit d'auteur à l'université de Reykjavik, il a traduit quatorze romans d'Agatha Christie de l'anglais vers l'islandais. Auteur d'une œuvre déjà conséquente, Dix âmes, pas plus, son nouveau roman vient de paraître.

Una, jeune femme un peu à la dérive, quitte Reykjavik pour un job d'enseignante dans un minuscule hameau à l'extrémité de l'île. Un bled où vivent dix habitants et où elle n'aura que deux élèves, deux gamines. A peine arrivée dans ce désert glacial et sa future demeure, elle croit voir une jeune silhouette lui faire des signes à la fenêtre. Plus tard, lors d'une fête dans l'église où tout le village est présent, l'une de ses élèves s'écroule morte ! Puis c'est un inconnu qui traverse le hameau et disparait, inconnu dont on parle aux actualités ; inconnu dont tous ici, ne veulent pas parler...

Bonne nouvelle, nous ne sommes qu'au début janvier et j'ai déjà déniché l'un des romans de l'année ! Mauvaise nouvelle, c'est l'un des pires nanars jamais lus !

Pire encore, une véritable escroquerie dont l'éditeur est le principal responsable. Quand je lis en quatrième de couverture " le maître du polar islandais " pour parler de l'écrivain, je crie au scandale, à la publicité mensongère et je vais de ce pas contacter l'UFC-Que choisir, pour leur signaler ce cas.

Ragnar Jónasson a déjà écrit une floppée de romans, ce n'est donc pas un débutant. Que ce bouquin soit sans intérêt et d'une bêtise crasse, passe encore, il y a des lecteurs peu difficiles et je n'y vois pas d'inconvénient. L'intrigue est du niveau d'un premier roman et même l'écriture laisse à désirer, c'est ce qui se fait de plus faible pour espérer être édité. Je n'ai pas lu d'autres romans de l'auteur, mais si celui-ci est si mal écrit et torché, que peut-on espérer de ceux parus avant ?

Il parait que ce gars a du talent, que ses livres rencontrent du succès etc. Dites-moi que je rêve, que je vais sortir de ce cauchemar...

" Una se réveilla en sursaut. Elle ouvrit les yeux. Plongée dans l'obscurité, elle ne voyait rien. Incapable de se rappeler où elle se trouvait, elle avait la sensation d'être perdue, allongée sur un lit inconnu. Son corps se raidit dans un soudain accès de panique. Elle frissonna, puis comprit qu'elle avait jeté sa couette par terre dans son sommeil. Il faisait un froid glacial dans sa chambre. Elle se redressa doucement. Prise d'un léger vertige, elle se ressaisit rapidement et se souvint tout à coup d'où elle était. "

Ragnar Jónasson Dix âmes, pas plus Editions de La Martinière - 347 pages -

Traduit de l'islandais par Jean-Christophe Salaün